THE SITE FOR DIE HARD CRIME & THRILLER FANS
Book Club

Fatale

1 Mins read
fatale200

No-one does contempt for the bourgeoisie quite like the French, and Jean-Patrick Manchette was as hard left as they come. Before succumbing to cancer in 1995 he had re-invented the French noir novel with his own unique brand of hardboiled. In this re-issue of Fatale (translated by Donald Nicholson Smith) we meet a female contract killer called Aimée who goes for rich targets. Before she falls victim to a previously little-used commodity – her own sense of humanity – she blazes a violent and erotic trail through closeted and cosseted French suburban society. Originally titled La belle dame sans merci, this is about as black as it gets, and shows the influence of the American hardboiled novels that Manchette used to translate before becoming an author himself.

Read MarinaSofia‘s full review of Fatale here, or see The Mad and the Bad here.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related posts
Features

Interview: Erlendur Arason

The tourism boom in Iceland has resulted in all sorts of shiny new hotels popping up in Reykjavik. It seems an unlikely source of inspiration at first, but just think of all the criminal capers that could go on in a hotel. The camera-shy Iceland-based…
KindlePrintReviews

Collateral Death by J Kushley

Crime fiction is a genre built on familiar tropes: the suspicious death, the damaged investigator, the institution that prefers easy answers over difficult truths. What makes a mystery novel memorable is not whether it uses these conventions but what it does with them. In Collateral…
KindlePrintReviews

The Devil is Waiting by Gregory W Beaubien

If you’re a devotee of noir fiction, you’ll definitely find it in Gregory W Beaubien’s new crime thriller, The Devil is Waiting. Set in Chicago mainly in the 1970s and 1990s, his story eventually tracks five generations of men in one family who, in their…
Crime Fiction Lover